Litteraturresan Belarus/Vitryssland

Fotograf Kristina Henschen/Sida

Litteraturresan Belarus/Vitryssland

Det vitryska språket har i Vitryssland blivit ett språk för motståndet mot den auktoritära situationen. På den arktiska litteraturresan går diskussionerna varma om språkets betydelse för identitet.
Litteraturresan Belarus/Vitryssland

Fotograf Kristina Henschen/Sida

Litteraturresan Belarus/Vitryssland

Litteraturbussen för det fria ordet i Vitryssland har nått Riksgränsen.
Litteraturresan Belarus/Vitryssland

Fotograf Kristina Henschen/Sida

Litteraturresan Belarus/Vitryssland

Litteraturresan för ett fritt ord i Vitryssland kan inte i år ske i Vitryssland. Kristina Henschen, Sidas samordnare Vitryssland, deltar hela veckan här framför Lapporten nära Riksgränsen mellan Sverige och Norge.

Årets resa för det fria ordet i Vitryssland ändrar riktning från öst till norr

Publicerad: 14 juni 2013 Uppdaterad: 25 juni 2014

Med hållplatser som Kiruna, Tromsö, Alta och Kautokeino sprids det viktiga budskapet om vad som händer i vårt grannland Vitryssland. Lärdomar dras även från den nordiska historien. ”Även om vi samer aldrig levt i diktatur vet vi vad förtryck är, ” säger den samiska poeten Inga Ravna Eira. ”Det finns likheter mellan samernas situation och den vitryska, det finns det.”

I tretton år har den veckolånga så kallade Litteraturresan Belarus/Vitryssland ägt rum. I alla år har bussen med svenska och vitryska författare rullat på den vitryska landsbygden, för det fria ordet. I år är läget ett annat.

Sedan relationerna mellan Vitryssland och Sverige försämrades förra sommaren har den svenska ambassadens verksamhet i landet gått på sparlåga – och utan en ambassadör på plats. Sidas svenska samarbetsparter har i flera fall nekats inreseviseringar. Som en konsekvens har aktiviteter förlagts till grannländer som Polen och Ukraina. Och den nu i kulturkretsar omtalade litteraturresan sker för första gången istället i Nordsverige och Nordnorge, och kallas ”Arctic Literary Journey”.

– Det här är en drömresa, säger arrangören Maria Söderberg. I norr förenas flera språk, gränser och folkgrupper. Det finns beröringspunkter.

På bussen finns svartlistade vitryska musiker och poeter som får framträda öppet på de scener där bussen stannar. Med finns även svenska författare som Lars Pettersson som prisats för thrillern Kautokeino, en blodig kniv. I år även en samiska representanter, som tex Inga Ravna Eira, som fascinerar med sina jojkar, en blodpölse-rapp och berättelser om samernas utsatthet genom historien.

 – I mötet mellan utsatta kulturer tydliggörs språkets betydelse för ett folks identitet, säger Maria Söderberg.

 

Fakta

Programmet för den arktiska litteraturresan finns på http://literaryarcticjourney2013.blogspot.se/
 Resan pågår 12-19 juni och finansieras av Sida och Länsstyrelsen i Norrbottens län.


Sidansvarig: Sidas kommunikationsavdelning

  • tip a friend
  • share
Tipsa en vän